Crime ou ravissement
Type de matériel :
54
RésuméPartant de l’étymologie, les auteurs abordent le crime en tant qu’il vise le déni de la séparation. Il peut être considéré comme la tentation ultime, chez certains sujets, de résoudre la menace suscitée par le dérobement d’un objet investi narcissiquement, dans une certaine dédifférenciation entre monde interne et monde externe. Ils illustrent cette analyse par la présentation d’une nouvelle de Maupassant relatant un crime sexuel, puis celle d’une relation, infiltrée de sadomasochisme, d’un couple suivi en thérapie, enfin celle d’une cure dans un cadre analytique classique. Le moteur de celle-ci, à l’image du ravissement amoureux, représenterait l’inverse exact de la tentative de destruction de l’altérité propre au crime.
Crime or raptureStarting from etymology, the authors address crime insofar as it seeks to deny separation. It may be considered as the ultimate temptation, in some subjects, to resolve the threat aroused by the disappearance of a narcissistically cathected object where there is a blurring between internal and external worlds. They illustrate this analysis by presenting a Maupassant short story about a sexual crime and then a sado-masochistically imbued relationship of a couple in therapy, then finally a transference-countertransference relationship in a classical analytic setting. The driving force of this relationship, just like romantic rapture, represents the exact opposite of the attempt to destroy otherness that characterises crime.
Crimen o arrobamientoPartiendo de la etimología, los autores tratan el crimen en cuanto apunta a la renegación de la separación. Puede ser considerado como tentación última, en ciertas personas, por resolver la amenaza suscitadapor el arrobamiento de un objeto cargado narcisistamente, en cierta desdiferenciación entre mundo interno y mundo externo. Se ilustra dicho análisis mediante la presentación de un cuento de Maupassant que relata un crimen sexual, luego con una relación, teñida de sadomasoquismo, de una pareja seguida en terapia, y por último una relación transfero-contratransferencial en un marco analítico clásico. El motor de ésta, de la misma manera que el arrobamiento amoroso, representaría el exacto reverso del intento de destrucción de la alteridad propia del crimen.
Verbrechen oder EntzückenAusgehend von der Etymologie gehen die Autoren dem Verbrechen nach, das die Verleugnung von Trennung anvisiert. Es kann bei einigen Personen als die letzte Versuchung betrachtet werden, mittels einer gewissen Entdifferenzierung zwischen der inneren und der äußeren Welt, einer Bedrohung zu entgehen, die durch den Entzug eines narzisstisch besetzten Objektes hervorgerufen wurde. Die Autoren illustrieren diese Analyse mit Hilfe der Darstellung einer Novelle von Maupassant, in der von einem Sexualverbrechen die Rede ist, anhand der Darstellung einer von Sadomasochismus durchsetzten Beziehung eines Paares, das in Therapie war, und schließlich anhand einer Übertragungs-und Gegenübertragungsbeziehung im Rahmen einer klassischen Analyse. Deren Motor sei, nach dem Vorbild des verliebten Entzücktseins, das genaue Gegenteil eines Versuchs der Destruktion der Andersheit, wie er dem Verbrechen zueigen ist.
Delitto o rapimentoA partire dall’etimologia, gli autori abbordano il delitto in quanto mira il diniego della separazione. Esso puo’ essere considerato come la tentazione ultima, in certi soggetti, di risolvere la minaccia suscitata dal sottrarsi di un oggetto investito narcisisticamente, in una certa dedifferenziazione tra mondo interno e mondo esterno. Gli autori illustrano questa analisi con la presentazione di una novella di Maupassant che narra un delitto sessuale, poi quella di una relazione, infiltrata di sado-masochismo, di una coppia seguita in terapia, infine quella di una relazione tranfert-contro-transfert in un setting analitico classico. Il motore di questa, all’immagine del rapimento amoroso, rappresenterebbe il contrario esatto del tentativo di distruzione dell’alterità propria al delitto.
Réseaux sociaux