Image de Google Jackets
Vue normale Vue MARC vue ISBD

La place du genre dans les bases de données multilingues : le cas d’EuroWordNet

Par : Contributeur(s) : Type de matériel : TexteTexteLangue : français Détails de publication : 2007. Ressources en ligne : Abrégé : La « globalisation linguistique » implique de plus en plus la création de bases de données multilingues, qui à leur manière reconstruisent le genre. Cette étude est consacrée à la représentation du sexe et du genre dans la base multilingue européenne EuroWordNet. Sont établis les enjeux relatifs à la représentation sémantique, les hiérarchies de sens, et les « attributs » les plus courants pour chaque entité « homme » et « femme ». Des changements sont proposés pour que les bases multilingues informatisées prennent en compte les travaux universitaires consacrés au sexisme dans la langue.Abrégé : One effect of « linguistic globalization » is an increased development of multilingual databases. In their own way, these resources reconstruct gender. The present study deals with the representation of sex and gender in EuroWordNet, a European multilingual database. Each « man » and « woman » entity is analyzed with regard to its semantic representation, its hierarchies of meaning, and its most frequent « attributes ». The authors’ proposed changes are aimed at encouraging multilingual databases to take into account academic research on sexism in language.
Tags de cette bibliothèque : Pas de tags pour ce titre. Connectez-vous pour ajouter des tags.
Evaluations
    Classement moyen : 0.0 (0 votes)
Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document

26

La « globalisation linguistique » implique de plus en plus la création de bases de données multilingues, qui à leur manière reconstruisent le genre. Cette étude est consacrée à la représentation du sexe et du genre dans la base multilingue européenne EuroWordNet. Sont établis les enjeux relatifs à la représentation sémantique, les hiérarchies de sens, et les « attributs » les plus courants pour chaque entité « homme » et « femme ». Des changements sont proposés pour que les bases multilingues informatisées prennent en compte les travaux universitaires consacrés au sexisme dans la langue.

One effect of « linguistic globalization » is an increased development of multilingual databases. In their own way, these resources reconstruct gender. The present study deals with the representation of sex and gender in EuroWordNet, a European multilingual database. Each « man » and « woman » entity is analyzed with regard to its semantic representation, its hierarchies of meaning, and its most frequent « attributes ». The authors’ proposed changes are aimed at encouraging multilingual databases to take into account academic research on sexism in language.

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025