Image de Google Jackets
Vue normale Vue MARC vue ISBD

Naufrage du Pacte mondial pour l’environnement : les questions de droit. Des lacunes du droit international de l’environnement

Par : Type de matériel : TexteTexteLangue : français Détails de publication : 2020. Sujet(s) : Ressources en ligne : Abrégé : « Échec ». Tel est le mot qui ressort des discours au soir du processus « vers un pacte mondial pour l’environnement » engagé par les Nations unies en mai 2018 et qui s’est achevé le 23 mai 2019. La décision du Groupe de Travail d’abandonner l’idée d’un pacte mondial, juridiquement contraignant, pour une déclaration politique non contraignante, a suscité un profond malaise au sein de la société civile et de bon nombre d’instances gouvernementales qui semblaient y avoir fondé tant d’espoirs. Mais est-il judicieux de parler d’« échec » du processus ? « Naufrage » ! Tel est le mot que nous proposons. Sur la forme, le processus était moins susceptible d’aboutir du fait de sa rapidité, du choix du consensus comme mode de décision, du contexte géopolitique moins favorable et des diplomates qui devaient se prononcer sur des questions juridiques fondamentales encore en débat dans les milieux scientifiques. Sur le fond, il s’agissait de se prononcer sur la nécessité d’un pacte mondial pour faire face aux lacunes du droit international de l’environnement et des textes relatifs à l’environnement. Mais avant, il fallait d’abord s’accorder sur la notion de lacune en droit. Le « naufrage » traduit également les possibilités d’un redémarrage dans les règles de l’art.Abrégé : "Failure". This is the word that emerged from statements at the end of the process entitled "Towards a Global Pact for the Environment", initiated by the United Nations in May 2018 and completed on 23 May 2019. The decision of the Working Group to abandon the idea of a legally binding global pact for a non-binding political declaration aroused deep discomfort within civil society and among many government entities that seemed to have placed much hope in the wished-for pact. But is "failure" appropriate? "Sinking"! This is the word we suggest. In terms of approach, the process was less likely to succeed because of its speediness, the decision based on consensus, the less favourable geopolitical context, and diplomats having to decide on fundamental legal questions still under debate in scientific circles. In terms of substance, the intended goal was to ascertain the need for a global pact to address the gaps in international environmental law and environment-related texts. Before that, however, it was first necessary to agree on the concept of legal gap. "Sinking" would also translate the prospect of a proper restart of the process.
Tags de cette bibliothèque : Pas de tags pour ce titre. Connectez-vous pour ajouter des tags.
Evaluations
    Classement moyen : 0.0 (0 votes)
Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document

27

« Échec ». Tel est le mot qui ressort des discours au soir du processus « vers un pacte mondial pour l’environnement » engagé par les Nations unies en mai 2018 et qui s’est achevé le 23 mai 2019. La décision du Groupe de Travail d’abandonner l’idée d’un pacte mondial, juridiquement contraignant, pour une déclaration politique non contraignante, a suscité un profond malaise au sein de la société civile et de bon nombre d’instances gouvernementales qui semblaient y avoir fondé tant d’espoirs. Mais est-il judicieux de parler d’« échec » du processus ? « Naufrage » ! Tel est le mot que nous proposons. Sur la forme, le processus était moins susceptible d’aboutir du fait de sa rapidité, du choix du consensus comme mode de décision, du contexte géopolitique moins favorable et des diplomates qui devaient se prononcer sur des questions juridiques fondamentales encore en débat dans les milieux scientifiques. Sur le fond, il s’agissait de se prononcer sur la nécessité d’un pacte mondial pour faire face aux lacunes du droit international de l’environnement et des textes relatifs à l’environnement. Mais avant, il fallait d’abord s’accorder sur la notion de lacune en droit. Le « naufrage » traduit également les possibilités d’un redémarrage dans les règles de l’art.

"Failure". This is the word that emerged from statements at the end of the process entitled "Towards a Global Pact for the Environment", initiated by the United Nations in May 2018 and completed on 23 May 2019. The decision of the Working Group to abandon the idea of a legally binding global pact for a non-binding political declaration aroused deep discomfort within civil society and among many government entities that seemed to have placed much hope in the wished-for pact. But is "failure" appropriate? "Sinking"! This is the word we suggest. In terms of approach, the process was less likely to succeed because of its speediness, the decision based on consensus, the less favourable geopolitical context, and diplomats having to decide on fundamental legal questions still under debate in scientific circles. In terms of substance, the intended goal was to ascertain the need for a global pact to address the gaps in international environmental law and environment-related texts. Before that, however, it was first necessary to agree on the concept of legal gap. "Sinking" would also translate the prospect of a proper restart of the process.

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025