Des poissons, des mots et des signes : les signes monastiques des noms de poissons au xie siècle
Type de matériel :
65
Les catalogues des signes, composés dans les abbayes de Cluny, Fleury et Hirsau à la fin du xie siècle, devaient permettre aux moines de communiquer sans enfreindre la règle du silence. Comme cette règle s’appliquait notamment dans la cuisine et le réfectoire, ces catalogues donnent des informations utiles sur les pratiques alimentaires, et notamment sur les poissons, dont on ne trouve pas moins de 18 noms dans le catalogue d’Hirsau. Dans cet article, on se propose d’examiner dans quelle mesure les catalogues peuvent constituer des sources du savoir ichtyologique, grâce au lien instauré entre le nom et le geste. Dans un première partie, on propose une traduction française des signes des poissons, en tenant compte des variantes entre les trois catalogues, et ainsi une identification de chaque animal ; puis, dans une seconde partie, après avoir dégagé les critères généraux qui ont guidé le choix des signes servant à figurer les poissons, on justifie l’identification donnée à chacun d’eux, par l’analyse du nom lui-même et du geste qui lui est associé.
Of fish, words and symbols : monastic symbols for the names of fishes in the 11th CenturyCatalogues of symbols found in the abbeys of Cluny, Fleury and Hirsau at the end of the 11th century were conceived to let monks communicate without breaking their vow of silence. Symbols were very important in the kitchens and provide useful information on culinary practices. Thus, we learn that 18 different fishes were consumed at Hirsau. We examine how these catalogues shed light on ichtyological knowledge through the link between the name and the associated movement. First, a French translation of the symbols is proposed taking into account variants between the three catalogues to identify each animal; then, after having identified the criteria creating each sign, the identification is justified by linking the name and fish’s way of moving.
Réseaux sociaux