De l’hallucinose à l’expérience émotionnelle partagée
Type de matériel :
49
Le travail de la déformation suppose l’établissement du refoulement dans la structure psychique ainsi que la différenciation entre l’inconscient et le conscient. Cependant, dans les fonctionnements psychotiques, cette différenciation entre l’inconscient et le conscient ne s’est pas constituée. Ceci donne lieu aux transformations projectives.
The work of distortion presupposes the establishment of repression in the psychic structure as well as differentiation between the unconscious and the conscious. However, in psychotic modes of functioning, this differentiation between the unconscious and the conscious has not been constituted, giving rise to projective transformations.
El trabajo de la deformación supone el establecimiento de la represión en la estructura psíquica como así también la distinción entre lo inconsciente y lo consciente. Sin embargo, en los funcionamientos psicóticos, la distinción entre lo inconsciente y lo consciente no está constituida; lo que da lugar a transformaciones proyectivas.
Die Arbeit der Entstellung setzt voraus, dass die Verdrängung und ebenso die Differenzierung zwischen dem Bewusstsein und dem Unbewussten in der psychischen Struktur vorhanden sind. Bei der psychotischen Funktionsweise besteht jedoch diese Differenzierung von Bewusstsein und Unbewusstem nicht, was zu projektiven Transformationen führt.
Réseaux sociaux