Le féminin, de l'identique à l'identité
Type de matériel :
- Altérité du même
- Transmission maternelle de l'Œdipe
- activité-passivité
- Changement d'objet
- Détresse infantile
- Pré-œdipien
- Maternel et féminin de la mère
- Pre-Œdipal
- Otherness of the same
- Infantile distress
- Paternal transmission of the Œdipus complex
- activity-passivity
- Maternal and feminine aspects of the mother
- Object change
60
À partir des deux conflits œdipiens vécus par la fille (l’un inscrit dans la destinée d’être mère, l’autre est marqué par la loi du père), la question de la filiation féminine articule celle de l’homosexualité entre mère et fille à celle du changement d’objet en tant que passage à l’hétérosexualité. Temps duel, effets de ce temps sur la triangulation, traces de la triangulation sur l’appréhension de ce temps forment ainsi le prisme d’intelligibilité du nouvel objet d’amour.Le temps fondateur de la transmission identitaire inscrit la marque de l’altérité au cœur de l’identique : il s’agit alors de l’altérité du même.Cette altérité du même n’est-elle pas d’emblée confrontée au sexuel ? Qu’est-ce qui se reconduit alors de l’arrimage du maternel au féminin de la mère pour la fille, soumise ainsi à l’exigence d’une double altérité, celle du même sexe et de l’autre sexe ? Ce qui forge la relation à l’hétérosexualité serait dès lors tributaire de la relation à l’homosexualité, pour autant que celle-ci préinscrirait la modalité de passage à celle-là.
In the light of the two Œdipal conflicts experienced by a girl (one inscribed in the destiny of becoming a mother, the other marked by the law of the father), the question of feminine filiation connects the question of mother-daughter homosexuality to the question of object change in so far as this is a passage to heterosexuality. It is a dual phase : its effects on triangulation and the traces of triangulation on access to this phase, form the prism for understanding the new object of love.The founding phase of the transmission of identity inscribes the mark of otherness at the heart of the identical. The question is thus one of the otherness of the same.Is not this otherness of the same immediately confronted with sexuality ? What then is renewed of the mooring of the mother’s maternal aspect to her femininity, for the daughter, who is thus subjected to the demand of a double otherness, that of the same sex and that of the other ? The forging of a relation to heterosexuality is thus reliant on the relation to homosexuality, in so far as the latter preinscribes the modality of passage to the former.
A partir de dos conflictos edípicos vividos por la hija (uno inscrito en el destino de ser madre, otro marcado por la ley del padre), el tema de la filiación femenina articula el de la homosexualidad entre madre e hija con el del cambio de objeto en tanto que trá nsito a la heterosexualidad. Tiempo dual, efectos del mismo en la triangulación, huellas de la triangulación en el cotejar del tiempo, forman de esta manera el prisma de inteligibildad del nuevo objeto de amor.El tiempo hacedor de la transmisión identitaria inscribe la marca de alteridad en el alma de lo idéntico : pues se trata de la propia alteridad.La alteridad propia ¿ Acaso no está de entrada confrontada a lo sexual ? ¿ Qué es lo recondutible del anclaje materno femenino de la madre a la hija, así sumida a la exigencia de doble alteridad, la del mismo sexo y la del otro sexo ? Lo que genera la relación con la heterosexualidad sería desde entonces tributario de la relación con la homosexualidad, en tanto que ésta preincribiría la modalidad del pasaje a la otra.
Von zwei von der Tochter erlebten ödipalen Konflikten ausgehend (der eine eingeschrieben im Schicksal, Mutter zu sein, der andere vom Gesetz des Vaters geprägt), artikuliert die Autorin die Frage der weiblichen Filiation und die Frage der Homosexualität zwischen Mutter und Tochter mit der des Objektwechsels als Übergang zur Heterosexualität. Zeit zu zweit, Wirkungen dieser Zeit auf die Dreieckbeziehung, Spuren der Dreieckbeziehung in der Furcht vor dieser Zeit, bilden somit das Prisma des Verständnisses des neuen Liebesobjekts. Die gründende Zeit der identitären Transmission markiert den Andern im Zentrum des Identischen : es handelt sich dann um die Andersheit des Gleichen.Diese Andersheit des Gleichen, ist sie nicht sofort mit dem Sexuellen konfrontiert ? Was wiederholt sich bei der Koppelung des Mütterlichen mit dem Weiblichen der Mutter, für die Tochter, welche der Forderung einer doppelten Andersheit unterliegt, die des gleichen Geschlechts und die des andern Geschlechts. Was die Verbindung zur Heterosexualität prägt, wäre dann von der Beziehung zur Homosexualität abhängig, insofern als diese die Modalität des Übergangs zu ihr vorher einschreiben würde.
La questione della figliazione femminile, partendo dai due conflitti edipici vissuti dalla bambina (uno iscritto nel destino d’essere madre, l’altro segnato dalla legge del padre), s’articola a quella dell’omosessualità tra madre e figlia con quella del cambiamento d’oggetto in quanto passaggio all’eterosessualità. Tempo del lutto, effetti del tempo sulla triangolazione, tracce della triangolazione sulla percezione di questo tempo, formano allora il prisma d’intellegibilità del nuovo oggetto d’amore. Il tempo fondatore della trasmissione identitaria iscrive il segno dell’alterità al centro dell’identico ; si tratta allora dell’alterità dello stesso. Questa alterità dello stesso non è confrontata da subito al sessuale ? Cosa si riproduce allora dell’assestamento del materno al femminile della madre per la figlia, sottomesso com’è all’esigenza d’una doppia alterità, quello dello stesso sesso e dell’altro sesso ? Cio’ che forgia la relazione all’eterosessualità sarebbe allora tributario della relazione all’omosessualità, a codizione che essa prescriva la maniera di passare alla prima.
Réseaux sociaux