Image de Google Jackets
Vue normale Vue MARC vue ISBD

Je peux poser une question ? » Anthropologues et fonctionnaires face aux politiques de réparations dans le Pérou post Commission de la Vérité

Par : Contributeur(s) : Type de matériel : TexteTexteLangue : français Détails de publication : 2017. Sujet(s) : Ressources en ligne : Abrégé : Cet article résulte d’une longue étude anthropologique et historique sur la condition de victime et le Programme Intégral de Réparations (PIR) dans les villes de Huancasancos et Lucanamarca (Ayacucho, Pérou). Le PIR fait partie des directives conçues, dans les sociétés post-conflit, pour faire se rapprocher ou se réconcilier les groupes qui se sont affrontés à l’État. Ainsi, notre étude s’inscrit dans une anthropologie qui aborde l’État – les organismes qui élaborent les réparations – depuis les sujets qui y travaillent et deviennent les visages visibles de l’État lui-même. Dans cet effort, en tant que chercheures, nous avons été placées dans des rôles différents au cours de la période d’étude. Cela nous a aussi aidé à en apprendre davantage sur celles et ceux qui travaillent au sein du PIR et à aborder parallèlement l’histoire locale récente pour rendre compte des personnes qui faisaient partie d’un des groupes belligérants pendant le conflit et de leur localisation et situation actuelle. De cette manière, il s’agit de rendre compte des significations et des malentendus générés par le PIR au Pérou.Abrégé : “Can I ask?” Anthropologists and officials in front of the public policy of reparations in Peru post CVRThis article emerges from a long anthropological and historical study on the condition of being a victim and the Integral Program of Reparations (PIR) or Compensation in the localities of Huancasancos and Lucanamarca (Ayacucho, Peru). The PIR is part of the guidelines that are designed in post-conflict societies to bring or reconcile the parties confronted with the State – it could be argued that this is part of a transnational agenda that is carried out in post-conflict states. Our study is framed in an Anthropology that addresses the State – the offices that work on reparations – from the subjects’ viewpoints – those who work in the PIR and who become the visible faces of the State itself. In that effort is that as researchers were placed in different roles during the process of study duration. This also helps us to look closely to those who work in the Program and from there to approach in parallel the recent history of the locality. In order to provide an account of those who were part of armed groups in conflict. At the same time, we give an account of the senses, meanings and disagreements generated by the PIR in Peru.Abrégé : Este artículo se desprende de un estudio antropológico e histórico largo sobre la condición de ser víctima y el Programa Integral de Reparaciones (PIR) en las localidades de Huancasancos y Lucanamarca, (Ayacucho, Pérou). El PIR forma parte de los lineamientos que se diseñan en sociedades posconflicto para acercar o reconciliar las partes enfrentadas con el Estado. Es así que nuestro estudio se enmarca en una antropología que aborda el Estado – las instancias que trabajan sobre reparaciones – desde los sujetos que ahí laboran y que se convierten en los rostros visibles del propio Estado. En ese esfuerzo es que como investigadoras fuimos colocadas en diferentes roles durante el proceso de duración del estudio. Esto nos ayudó también para conocer de cerca a quienes laboran en el PIR y desde ahí abordar en paralelo la historia reciente de la localidad para dar cuenta de quiénes y dónde están personas que durante el conflicto formaron parte de alguno de los grupos enfrentados y dónde están hoy. Y así, dar cuenta de los sentidos, significados y desencuentros que genera el PIR en el Perú.
Tags de cette bibliothèque : Pas de tags pour ce titre. Connectez-vous pour ajouter des tags.
Evaluations
    Classement moyen : 0.0 (0 votes)
Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document

54

Cet article résulte d’une longue étude anthropologique et historique sur la condition de victime et le Programme Intégral de Réparations (PIR) dans les villes de Huancasancos et Lucanamarca (Ayacucho, Pérou). Le PIR fait partie des directives conçues, dans les sociétés post-conflit, pour faire se rapprocher ou se réconcilier les groupes qui se sont affrontés à l’État. Ainsi, notre étude s’inscrit dans une anthropologie qui aborde l’État – les organismes qui élaborent les réparations – depuis les sujets qui y travaillent et deviennent les visages visibles de l’État lui-même. Dans cet effort, en tant que chercheures, nous avons été placées dans des rôles différents au cours de la période d’étude. Cela nous a aussi aidé à en apprendre davantage sur celles et ceux qui travaillent au sein du PIR et à aborder parallèlement l’histoire locale récente pour rendre compte des personnes qui faisaient partie d’un des groupes belligérants pendant le conflit et de leur localisation et situation actuelle. De cette manière, il s’agit de rendre compte des significations et des malentendus générés par le PIR au Pérou.

“Can I ask?” Anthropologists and officials in front of the public policy of reparations in Peru post CVRThis article emerges from a long anthropological and historical study on the condition of being a victim and the Integral Program of Reparations (PIR) or Compensation in the localities of Huancasancos and Lucanamarca (Ayacucho, Peru). The PIR is part of the guidelines that are designed in post-conflict societies to bring or reconcile the parties confronted with the State – it could be argued that this is part of a transnational agenda that is carried out in post-conflict states. Our study is framed in an Anthropology that addresses the State – the offices that work on reparations – from the subjects’ viewpoints – those who work in the PIR and who become the visible faces of the State itself. In that effort is that as researchers were placed in different roles during the process of study duration. This also helps us to look closely to those who work in the Program and from there to approach in parallel the recent history of the locality. In order to provide an account of those who were part of armed groups in conflict. At the same time, we give an account of the senses, meanings and disagreements generated by the PIR in Peru.

Este artículo se desprende de un estudio antropológico e histórico largo sobre la condición de ser víctima y el Programa Integral de Reparaciones (PIR) en las localidades de Huancasancos y Lucanamarca, (Ayacucho, Pérou). El PIR forma parte de los lineamientos que se diseñan en sociedades posconflicto para acercar o reconciliar las partes enfrentadas con el Estado. Es así que nuestro estudio se enmarca en una antropología que aborda el Estado – las instancias que trabajan sobre reparaciones – desde los sujetos que ahí laboran y que se convierten en los rostros visibles del propio Estado. En ese esfuerzo es que como investigadoras fuimos colocadas en diferentes roles durante el proceso de duración del estudio. Esto nos ayudó también para conocer de cerca a quienes laboran en el PIR y desde ahí abordar en paralelo la historia reciente de la localidad para dar cuenta de quiénes y dónde están personas que durante el conflicto formaron parte de alguno de los grupos enfrentados y dónde están hoy. Y así, dar cuenta de los sentidos, significados y desencuentros que genera el PIR en el Perú.

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025