Image de Google Jackets
Vue normale Vue MARC vue ISBD

Le corps du problème

Par : Type de matériel : TexteTexteLangue : français Détails de publication : 2006. Sujet(s) : Ressources en ligne : Abrégé : RésuméCorps du destin et destin du corps sont des problématiques importantes à l’adolescence qui met en lumière le « destin » de l’héritage absolu, fondamental et unique légué par les parents. En ce sens, il existe selon nous, un après-coup intergénérationnel du traumatique que l’on définit par l’excès du « trop » comme par celui du « pas assez ». De la sorte, le « mauvais » est implanté dans la vie psychique de l’enfant qui à l’adolescence se sent encombré par l’histoire « corporelle » de ses parents. Aussi, au-delà des assauts pulsionnels de l’adolescence, le corps à cet âge du développement révèle comme un « défaut d’origine ». C’est pourquoi le jeune sujet n’arrive pas à se défaire du « problème du corps » qui met en jeu la séduction et la sexualité, du « problème » finalement du corps.Abrégé : The body of fate and the fate of the body are important issues during adolescence, which discloses the « fate » of the absolute, unique and fundamental inheritance passed on to the adolescent by his parents. In this sense, there exists, to our mind, an intergenerational aftereffect of the traumatic, which is defined by the excess of the « too much » and the « not enough ». In this way, the « bad » is introduced and transmitted in the psychological life of the child, who during adolescence feels encumbered by the « corporeal » history of his parents. Also, beyond the onslaught of drives experienced during adolescence, the body, at this stage of development, reveals a sort of « original flaw ». This is why the young subject cannot manage to rid himself of the « body problem », which brings into play seduction and sexuality and is, finally, the « problem » of the body.Abrégé : ResumenCuerpo del destino o destino del cuerpo son problemáticas importantes a la adolescencia las cuales ponen en evidencia del destino de la herencia absoluta, fundamental y única dejada por los padres. En ese sentido, existe según nosotros un tiempo después intergeneracional del traumatismo que lo definimos por el exceso del « demasiado » como por aquel del « poco ». De manera que « lo malo » ha sido implantado en la vida psíquica del niño quién a la adolescencia se siente encombrado de sus padres. Así mas allá de los asaltos pulsionales de la adolescencia el cuerpo a esta edad del desarrollo revela como un « defecto de origen ». Es por ello que el joven sujeto no logra deshacerse de « problema del cuerpo » que pone en juego la seducción y la sexualidad.
Tags de cette bibliothèque : Pas de tags pour ce titre. Connectez-vous pour ajouter des tags.
Evaluations
    Classement moyen : 0.0 (0 votes)
Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document

51

RésuméCorps du destin et destin du corps sont des problématiques importantes à l’adolescence qui met en lumière le « destin » de l’héritage absolu, fondamental et unique légué par les parents. En ce sens, il existe selon nous, un après-coup intergénérationnel du traumatique que l’on définit par l’excès du « trop » comme par celui du « pas assez ». De la sorte, le « mauvais » est implanté dans la vie psychique de l’enfant qui à l’adolescence se sent encombré par l’histoire « corporelle » de ses parents. Aussi, au-delà des assauts pulsionnels de l’adolescence, le corps à cet âge du développement révèle comme un « défaut d’origine ». C’est pourquoi le jeune sujet n’arrive pas à se défaire du « problème du corps » qui met en jeu la séduction et la sexualité, du « problème » finalement du corps.

The body of fate and the fate of the body are important issues during adolescence, which discloses the « fate » of the absolute, unique and fundamental inheritance passed on to the adolescent by his parents. In this sense, there exists, to our mind, an intergenerational aftereffect of the traumatic, which is defined by the excess of the « too much » and the « not enough ». In this way, the « bad » is introduced and transmitted in the psychological life of the child, who during adolescence feels encumbered by the « corporeal » history of his parents. Also, beyond the onslaught of drives experienced during adolescence, the body, at this stage of development, reveals a sort of « original flaw ». This is why the young subject cannot manage to rid himself of the « body problem », which brings into play seduction and sexuality and is, finally, the « problem » of the body.

ResumenCuerpo del destino o destino del cuerpo son problemáticas importantes a la adolescencia las cuales ponen en evidencia del destino de la herencia absoluta, fundamental y única dejada por los padres. En ese sentido, existe según nosotros un tiempo después intergeneracional del traumatismo que lo definimos por el exceso del « demasiado » como por aquel del « poco ». De manera que « lo malo » ha sido implantado en la vida psíquica del niño quién a la adolescencia se siente encombrado de sus padres. Así mas allá de los asaltos pulsionales de la adolescencia el cuerpo a esta edad del desarrollo revela como un « defecto de origen ». Es por ello que el joven sujeto no logra deshacerse de « problema del cuerpo » que pone en juego la seducción y la sexualidad.

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025